08 Mei '08 - speeltje

google-polyglot Een polyglot is iemand met een hoge graad van taalbeheesring in verschillende talen
Wanneer iemand zich vlot kan uitdrukken in twee verschillende talen is die persoon tweetalig. Gewoonlijk spreekt men over een polyglot als iemand zes of meer talen vloeiend kan spreken Google biedt nu de mogelijkheid teksten in 23 talen weer te geven. De eerste twee regels van Mous' laatste blogje over kunst komen er (bijvoorbeeld) in het Roemeens  zo uit te zien: Arta faptul că majoritatea oamenilor face ca el, acum este timpul trecut pentru a da spre plaja Scheveningen. Municipalitatea din Haga îşi dă subvenţie preferă să adevarata arta......... Veel plezier ermee !

08 Mei 2008 | oblomov

Right, dat werkt net zo fijn als astalavista babelfish. En zeker als je een tekst probeert te vertalen waar spelfouten in staan kan de vertaler er niets mee, probeer in dit geval namelijk taalbeheesring maar eens te vertalen ;)

Jeroennie () - 08 Mei '08 - 15:54

die google mogelijkheid had ik al eens bekeken. Is inderdaad niet veel meer als babelfish met dezelfde gebreken. Niet alleen klopt er grammaticaal geen hout van, ook spelfouten blijven staan, of typische nederlandse woorden zoals ‘kladden’ in het het vorige blogje blijven onvertaald.
Jammer wel, want zou leuk zijn om deze site ook in het engels te hebben.

moustafa - 08 Mei '08 - 16:37

Jammer wel, want zou leuk zijn om deze site ook in het engels te hebben. Nou, voilà: “google possibility that I had already been viewed. Is not much more as babelfish with the same defects. Not only grammatically correct there is no wood, even misspellings continue, or typical dutch words such as “draft” in the previous blogje remain untranslated.
Regrettably however, because would be nice to this site also in the english to have.”

Mooi Engels, toch Mous ?

Oblomov - 08 Mei '08 - 21:16

@oblomov: heb het gevoel dat Balkenende onze site vertaald heeft:)

moustafa - 08 Mei '08 - 22:34

Dat laatste is inderdaad het geval ;-)

Oblomov - 09 Mei '08 - 00:11

Geregeld lees je over plunderingen en harteloos geweld op plekken in de wereld waar bepaalde voorzieningen er niet (meer) zijn. In onze luie stoel met een bakje chips erbij schudden we dan met ons hoofd om vervolgens in 2 zinnen te zeggen dat die mensen hun probleem niet oplossen omdat ze zich zo onbeschaafd gedragen.

En nu google naar het engels:

Regular read about harteloos looting and violence in places in the world where certain features are not (more). In our lazy chair with a bowl of chips there than we shake our heads and then in 2 sentences to say that those people do not solve their problem because they are so uncivilized behaviour.

Jeroennie () - 09 Mei '08 - 08:08


Naam:  

Email:
URL:
Reactie:Emoticons / Textile

  ( Register your username / Log in )

Kattenbel: Ja, stuur mij email als iemand anders reageert.  

Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of email-adres in te typen.